Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
Julien1926
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - Julien1926
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 2 spośród około 2
1
222
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Dealeradressen
Onderstaande merken zijn zowel bij Helios zelf als via dealers te koop.
---------------
Lynx Studio Technology producten zijn te koop bij elke professionele audio wederverkoper in Nederland. Onderstaand ziet u een lijst van bedrijven die Lynx eerder hebben geleverd:
---------------
Je suis un étudiant français (France Métropolitaine) actuellement en 2ème année de BTS Commerce International.
Suite à un Stage en 1ère année effectué en Angleterre, j'ai été chargé de rédiger un rapport sur un prospect (client potentiel) pour mon entreprise. L'entreprise cible se prénomme Helios et elle est basée au pays-bas.
Une partie de leur site est traduite en anglais, mais pour le reste, j'éprouve de grandes difficultés à trouver une traduction correcte grâce aux traducteurs en ligne.
Merci par avance.
Ukończone tłumaczenia
Adresses de distributeurs
1